- 注册时间
- 2011-10-23
- 最后登录
- 2011-10-31
- 阅读权限
- 90
- 积分
- 3394
- 精华
- 0
- 帖子
- 264
 
升级   5.63%
|
一个口音很重的县长到村里作讲演:
"兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!"
(翻译:同志们,乡民们,留神吧!不要讲话,现在开会啦!!)
县长讲完后,主持人说:"咸菜请腊肠酱瓜!"
(翻译:当初请乡长讲话!)
乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大混蛋!"
(翻译:同道们,今天的饭够吃了,大家都使大碗吧!)
"不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。。。"
(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听。。。)
桃源话很独特,尾音很高,比方"局",便发音成了"猪"。
先到县委宣传部,接洽到人事局采访。宣传部的人打电话替我预约,用免提。
宣扬部:"喂,你人是猪吗?(人事局)"
对方:"不是,你搞错了。我不是人是猪(人事局),我娘是猪(食粮局)。"
我拼命忍住笑,肚子都疼了。
第二天加入一个县政府的汇报会。会前点名。
主持人:"哪些单位到了?"
于是参会者一个个地自报家门:
"我是公阉猪(公安局)。"
"我叫肉猪(教导局)。"
"我有点猪(邮电局)。"
"我是典范猪(电信局)
祝大家开心,笑口常开! |
|